EXERCÍCIO III: Cyrano de Bergerac
EXERCÍCIO III: Cyrano de Bergerac
O TNDM II dedica o III Exercício dos Encontros Garrett a uma reflexão sobre a tradução de uma das peças mais conhecidas da dramaturgia, Cyrano de Bergerac.
Com tradução de Nuno Júdice (Universidade Nova de Lisboa), este será o 30.º título da coleção de textos de teatro do TNDM II.
Após a leitura de um excerto de Cyrano de Bergerac, por Diogo Infante e Lita Pedreira, decorrerá uma conversa com o tradutor e José Camões (Universidade de Lisboa).
Neste encontro, abordam-se algumas questões sobre a tradução do texto literário. Onde se inscrevem os limites entre a voz do poeta e a voz do tradutor?
Poeta e dramaturgo francês (1868-1918), Edmond Rostand ficou conhecido especialmente pela sua peça de teatro Cyrano de Bergerac, que estreou com estrondoso sucesso em 1897, em Paris.